ОБЩЕСТВО СООБЩАЕТ ВЛАСТИ

Русский язык

Сообщение опубликовал пользователь Гаев Геннадий Ильич
07.10.2021 в 19:02

Уважаемый Михаил  Ефимович

 

С огромным интересом  следил на прошлой неделе   за всеми  выступлениями филологов в Вашей передаче «Агора».

Хотелось бы, чтобы передача, посвященная русскому языку, не была единственный. Еще так много аспектов, требующих дискуссии писателей и ученых.

Меня, немолодого москвича  (родился в 1937 году),  очень удручает  небрежение русским языком,  с которым приходится сталкиваться на каждом шагу.

Невнимание  к языку, а то и незнание его  приводит кому, что постоянно тиражируются ошибки, которые то и дело выстреливает  голубой экран.

 Несколько примеров.

Телеканал «НТВ»  открыл новую развлекательную программа «Россия рулит», в которой  участники демонстрируют высокий класс и мастерство  вождения автомобиля. Все это здорово придумано ведущим программу Николаем Фоменко.

Так что же мне не так, чем я обеспокоен?

Все дело в том, что Фоменко , другие участники передачи, зрители, с которыми ведущий постоянно обращается, с восторгом произносят «Россия рулит !». Но Фоменко, а за ним и все остальные  произносят  «рулит»  с  ударением  на первый слог!

Когда я впервые услышал «Россия /рулит,я бросился искать Фоменко, чтобы упросить его поставить правильное  ударение, нашел только телефон его продюсера Павла Губина, который объяснил, что теперь уже поздно, все отснято, да и вообще «так говорит молодежь»!

Последнее меня особенно беспокоит. Я всегда скептически относился к разным теориям заговора, но сейчас начал сомневаться  в своей правоте, настолько имеет место массированная атака на русский язык (кстати, сплошь и рядом говорят дурацкое, неизвестно откуда появившееся  «имеет место быть», хотя «имеет место « вполне достаточно).

Когда кто-то долго и невразумительно строит фразу, в ней не раз и не два услышишь пресловутое «короче»

Ей богу, я бы не удивился, если бы оказалось, что издевательства над русским языком проплачены заклятым другом  России Джорджем Соросом. В самом деле, не могу себе представить , что среди десятков людей, готовящих упомянутую передачу, не было ни одного, который  не знал бы, где   правильное ударение а слове «рулит». Но  что этот человек – постеснялся ? Или к нему не прислушались ?

В самом деле, идет какая-то американизация  родного языка, его вульгаризация и упрощение.

Особенно это заметно в телерекламе. Если речь идет о лекарствах, то говорят «уникальная формула «пенталгин» (а надо бы  пенталгина),  « только при покупке   двух упаковок «вольтарен»,   «ежедневный прием  «кардиомагнил», «2 ком-понента  «ибуклин». Вроде бы произносят эти слова русские люди, но их муштруют , заставляют забыть родную речь !

Наверное, если бы была реклама, то попрежнему сказали бы « примите  таблетку анальгина», но bслишком дешев и не рекламируется.

Про автомобили говорят  «поехал на «Шкода», покупайте «Тойота», хотя все еще «приехал  на  Мерседесе».

А как все подхватили изобретение словечка «блин», заменяющее бранное слово. Помню как  Ганнопольский, тогда еще работавший  на  радио «Эхо Москвы», с упоением произносил : «эти,блин, так называемые инженеры»

А ныне это слово из популярнейших , недавно слышал как старушка жаловалась «Ох, блин, кошелек уронила»

Телереклама-- распродажа постельного белья  : «в набор входит одна простынь»

(ну почему же не простыня ?!, разве только потому что белье- итальянское и текст писали итальянцы?!).

Один из десяти  человек, говоря о   числительных , правильно скажет «более шестисот»  или  «удовольствовался шестьюстами рублями». Даже на канале «Культура» услышал  «родила двоих дочерей»

Могут  долго и невразумительно строить  какую-то фразу,но в ней  не раз и не два услышишь «короче».

 На канале «Культура» услышал «Оборона Ленинграда играла стратегическое значение».

1-ый канал.  Речь идет о паводке. В затопленную до крыш деревню приезжает.  Рассказывает:

«- кругом вода. Но районная администрация  заботится о жителях. На катере регулярно  приезжают врач и ветеринар . На лодках подвозят сено для скота, а для жителей молоко, хлеб (тут  корреспондент  делает паузу, видимо, хочет добавить что-то оптимистическое и, наконец, находит нужные слова)… и другие продукты жизнедеятельности.»

Вопиющим перлом представляется ремарка комментатора, вещавшего на открытии завода, который будет собирать лимузины «Мерседес» в России.

Комментатор выразил свое восхищение  : « конвейер начал работу

с пресловутой немецкой точностью»

Открываем словарь Ожегова  :» пресловутый –широко известный своими сомнительными отрицательными свойствами»

Куда уж хуже… Неужели это не услышали  редакторы  ?!

 

 

Когда подводят итоги наших потерь в «лихие 90-ые», то забывают  еще об одной дурной примете тех лет – снижение внимания к родной речи..

Наиболее бросающаяся  в глаза отличительная черта того времени – примитивизация языка, сохранившаяся , увы, и по сей день.

 Пример : фигурное катание. Спортсменка замечательно откатала свой номер, жюри подводит итоги

 . Первый судья : «это было круто» (этим словцом перевели вошедший в оборот  несколько десятилетий назад  в Америке  эпитет «cool»  («холодный»  оттого, что мурашки  от восторга бегут   по всему телу., Это значение в английском  практически вышло из моды, зато у нас  слово  однажды переведенное как  «круто» активно используется вот уже много лет.)

Итак, первый судья : это было круто .Второй (в   еще большем восторге) : это было очень круто!

Оценки  остальных судей исчерпываются этим эпитетом.

Программа «Голос « предназначена для того чтобы  выявить талантливых певцов, то есть тех, кто умеет владеть своим горлом  (не ногами, как в фигурном катании).

В нашем недалеком прошлом язык прелагал  красочную палитру восхищения :прекрасно, замечательно, выше всяких похвал, волшебно, непревзойденно ..

Но  первый член жюри говорит «круто», и «круто» подхватывает остальной судейский ареопаг . Иногда по лицу члена жюри  видно, что ему очень хотелось бы похвалить певца, но «круто» исчерпывает теперь всю лексическую фантазию  судей, образованных русских  людей.

Впрочем  Запад подкинул еще одно словечко, выражающее эмоцию…… Это -быть «в шоке».

Это словцо мультивалентно : шокированным  может быть как человек, пришедший в восторг, так и спортсмен, потрясенный несправедливостью.

Одна фигуристка : я так хорошо прокаталась, а мне дали всего 5 баллов, я в шоке.

Другая : я в шоке, все члены жюри дали мне по шесть баллов .

Заметим, что в английском языке “to be shocked” попрежнему несет в себе прежде всего отрицательную коннотацию.

Русский –непростой язык. Но я слышал, видел и знаю, как пестуют родной язык в Германии , Франции, Италии  (перечисляю только страны, где мог в том лично убедиться)

Почему так безмолвны наши редакторы ? Или им не велено   правильно говорить по-русски.

Как тут не заподозрить Сороса ?

 

 

Nota bene

 

Поскольку это приватное письмо, я позволю себе рассказать, как я лично  борюсь за чистоту языка

Меня очень огорчает, когда  в речь постоянно вкрапливаются слова паразиты, которые , по мысли говорящего помогают высказаться более красочно: это  «короче», «блин» , а то и просто ,pardonne moi, « бля». Сами говорящие этого почти не замечают.

Рассказываю историю  одной моей маленькой битвы за чистоту языка

Дело было вечером.

Я  ждал транспорта  на автобусной остановке. Ттут же стояли три девушки, лет 12-13 . Они все время болтали, пересыпая  через каждые 2-3 слова непременным «бля».  Сделать им замечание было бесполезным, а можно было нарваться на оскорбление.

Все те 7-10 минут, пока  транспорт  не появился (по нашей улице можно проехать на любом из трех  автобусов)  , я ломал себе голову,  как остановить этот поток ненормативной лексики.

Когда издалека  появились наконец светящиеся фары, я обратился к одной из девочек, которая показалась мне самой толковой:

- вы знаете , у меня неважное зрение. Посмотрите, пожалуйста, какой это номер :

Сто, бля, двадцать, бля, пятый  ?  или

Сто, бля, сорок, бля, первый? Или

Короче, бля, седьмой?

Вы бы видели, как они оторопели и молчали все пять минут, пока автобус не приблизился к остановке. Только тогда  одна девушка обернулась ко мне и произнесал

-короче седьмой  и ,  ухмыльнувшись, добавила: бля

На какое-то время моего трюка хватит, но, право же, ревнители русского языка должны быть разборчивее и строже,

Геннадий Гаев

 

Швыдкой  Михаил  Ефимович
Швыдкой
Михаил Ефимович

Специальный представитель Президента России по международному культурному сотрудничеству. Деятель культуры. Театральный критик. Журналист. Телеведущий. Медиаменеджер. Доктор искусствоведения. Председатель Совета учредителей «Комитет индустриальных телевизионных премий», являющегося организатором телевизионного конкурса «ТЭФИ».

Опубликовать сообщение

Обратите внимание, что все данные на персональных страницах предоставлены самими персонами, либо взяты из открытых источников, если явно не указано иное.

Если вы обнаружили ошибку или неточность, пожалуйста, сообщите об этом в редакцию.

© Портал неофициальных сообщений «Лица»
Письмо в редакцию         26.04.2024

Ошибка БД 3